Hitit
Kanunları - 28
ták-ku
DUMU.MUNUS
LÚ-ni
ta-ra-an-za ta-ma-i-ša-an pít-te-nu-uz-zi ku-uš-ša-an
pít-te-nu-uz-zi-ma nu ḫa-an-te-iz-zi-ya-aš LÚ-aš
ku-id ku-id pé-eš-ta ta-aš-še šar-ni-ik-zi ad-ta-aš-ša
an-na-aš Ù-UL
šar-ni-in-kán-zi ták-ku-wa-an at-ta-aš an-na-aš-ša
ta-me-e-tá-ni LÚ-ni
pé-an-zi nu at-ta-aš an-na-aš-ša šar-ni-kán-zi ták-ku
at-ta-aš-ša an-na-aš mi-im-ma-i na-an-ši-kán tu-aḫ-ša-an-ta
ták-ku:
Eğer.
DUMU.MUNUS:
Sümerce veya sümerogram. Anlamı: Kız evlat.
LÚ-ni:
Sümerce veya sümerogram, yönelme (datif) hali, tekil. Anlamı:
Erkek
ta-ra-an-za:
işsel (ergatif) hali, tekil (işsel hal ile ilgili daha detaylı
açıklama için Hitit Kanunları - 27'ye bakınız). Anlamı: Sözlü
(söz verilmiş, söylenmiş)
ta-ma-i-ša-an:
tamai + ša,
3. tekil şahıs nesne (accusatif) halinde, aitlik zamiri + an,
3.tekil şahıs, sonek (enclitique) kişi zamiri, nesne (accusatif)
hali. Anlamı: Başka
pít-te-nu-uz-zi:
pittenu fiili, 3. tekil şahıs, tamamlanmamış çekim. Anlamı:
Kaçırmak.
ku-uš-ša-an:
nesne (accusatif) hali, tekil. Anlamı: ücret.
pít-te-nu-uz-zi-ma:
pittenu fiili, 3. tekil şahıs, tamamlanmamış çekim + ma, "ama,
ve" anlamına gelen takı. Anlamı: Kaçırmak.
nu:
Ve.
ḫa-an-te-iz-zi-ya-aš:
hanteizziya + aš,
3. tekil şahıs, sonek (enclitique) kişi zamiri, özne (nominatif)
hali. Anlamı: İlk.
LÚ-aš:
-in, veya özne hali (genitif/nominatif), tekil. Anlamı: Adam,
erkek.
ku-id:
ilgi zamiri, özne/nesne (Nominatif/Accusatif neutre) hali (
İlgi zamiri üzerine daha detaylı açıklama için Hitit Kanunları
- 23'e bakınız).
pé-eš-ta:
pes fiili, 2/3. tekil şahıs, tamamlanmış çekim. Anlamı: Silmek,
ovmak.
ta-aš-še:
Adak.
šar-ni-ik-zi:
sarnik fiili. 3. tekil şahıs, tamamlanmamış çekim. Anlamı:
Yerleştirmek, yerine koymak.
at-ta-aš-ša:
atta + ša,
3. tekil şahıs nesne (accusatif) halinde, aitlik zamiri. Anlamı:
Baba.
an-na-aš:
anna + aš, 3. tekil şahıs, sonek (enclitique) kişi zamiri, özne
(nominatif) hali. Anlamı: Anne.
Ù-UL:
Ù, ve + UL,
olumsuzluk bildiren edat.
šar-ni-in-kán-zi:
sarnik fiili, 3. çoğul şahıs, tamamlanmamış çekim. Anlamı:
Yerleştirmek, yerine koymak.
ták-ku-wa-an:
takku, eğer + wa, dolaysız tümleç yapan takı + an, 3.tekil
şahıs, sonek (enclitique) kişi zamiri, nesne (accusatif) hali.
Anlamı: Eğer.
at-ta-aš:
atta + aš,
3. tekil şahıs, sonek (enclitique) kişi zamiri, özne (nominatif)
hali Anlamı: Baba.
ta-me-e-tá-ni:
zarf, yönelme (datif) hali, tekil. Anlamı: Ayrıca, başka yerde.
pé-an-zi:
pai fiili, 3. çoğul şahıs, tamamlanmamış çekim. Anlamı:
Vermek.
an-na-aš-ša:
anna, "in" (genitif) hali, tekil + ša,
3. tekil şahıs nesne (accusatif) halinde, aitlik zamiri. Anlamı:
Anne.
šar-ni-kán-zi:
sarnik fiili, mastar (infinitif) hali. Anlamı: Yerleştirmek, yerine
koymak.
mi-im-ma-i:
mimma fiili, 3. tekil şahıs, tamamlanmamış çekim. Anlamı:
Reddetmek.
na-an-ši-kán:
nu, ve + an,
3.tekil şahıs, sonek (enclitique) kişi zamiri, nesne (accusatif)
hali + ši,
3. tekil şahıs, yönelme (datif) halinde aitlik zamiri + kán,
yerelleştirme takısı.
tu-uḫ-ša-an-ta:
tuhs fiili, 3. çoğul şahıs orta-passif kipinde tamamlanmamış
çekim. Anlamı: Kesmek, ayırmak.
Çeviri:
Eğer
bir kız evlat bir erkeğe sözlüyse, başkası onu kaçırırsa,
kaçırır ve ilkinin ücretinin, ki o onu siler, adağını
yerleştirir; babası, annesi yerleştirmez; babası, annesi eğer
onu başka yerde bir adama verirlerse, babası, annesi (adağını
önceden sözlü olduğu adama) yerleştirir, eğer babası, annesi
reddederse; (başka yerde kızın verildiği adam ile kız evlat)
ayrılırlar.
Çevirinin
sıkıntıları:
Yine
Türk dizisi gibi kanun, çevirisi oldukça zordu. Özellikle "ki
o onu siler" gibi ara cümleler dolayısıyla anlamı yitirdiğim
oldu. Kanun şunu diyor " Eğer bir kız bir erkeğe söz
verilmişse, ama başkasıyla kaçarsa, kızı kaçıran söz verilen
erkeğe başlık parasını verir, bu da işi tamamlar. Kızın
annesi ve babası bir şey vermezler. Eğer kızın annesi ve babası,
kız birine sözlüyken onu başkasına verirlerse, kızın başlık
parasını sözlü olduğu adama verirler. Annesi ve babası bunu
yapmayı reddederse, kızın verildiği ama sözlü olmadığı
adamla kız ayrılırlar." Daha iyi çeviri önerilerinizi
yorumlara yazmaktan çekinmeyiniz.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder