24 Haziran 2012 Pazar

Hitit Kanunları - 15


Hitit Kanunları - 15




ták-ku URU.LU-aš EL.LAM iš-ta-ma-na-aš-ša-an ku-iš-ki iš-kal-at-a-ri 12 GÍN KÙ.BABBAR pa-a-i pár-na-aš-še-e-a šu-wa-iz-zi

ták-ku: Eğer.
LÚ.URU.LU-: “in” hali (genitif), tekil. Anlamı: İnsanlık, halk
EL.LAM: Akatça veya akadogram, nesne (accusatif) hali, tekil. Anlamı: Özgür kişi
iš-ta-ma-na-aš-ša-an: istamana, “in”(genitif) hali, tekil + 3. tekil şahıs iyelik zamiri, nesne (accusatif) hali. Anlamı: Kulak.
ku-iš-ki: Özne hali (nominatif). Kuis, burada belgesiz zamir. Anlamı: Biri.
İš-kal-at-a-ri: iskal fiili, 3. tekil şahıs, tamamlanmamış çekim, orta-passif (medio-passif) kipi. Anlamı: Koparmak
GÍN : Sümerce veya sümerogram. Anlamı: Şekel.
 KÙ.BABBAR: gümüş
pa-a-i: pai fiili. 3. tekil şahıs. Tamamlanmamış çekim. Anlamı: vermek.
pár-na-aš-še-e-a: İyelik hali. Tekil + 3. tekil şahısta kendisinden önce gelen kelimeyle birleşen zamir (sonek kişi zamiri)+ yönelim hali(allatif), tekil. Anlamı:  Ev.
šu-wa-iz-zi: suwai fiili. 3. tekil şahıs. Tamamlanmamış çekim.  ( pár-na-aš-še-e-a šu-wa-iz-zi  konusunda detaylı açıklama için 1. kanuna bakınız.)

Çeviri:

Eğer biri (tarafından) özgür bir kişinin kulağı koparılırsa, 12 şekel gümüş verir, evi elinden çıkarılır.

Çevirinin sıkıntıları:
En bariz sıkıntısı, Orijinal cümle de “tarafından” diye bir şey yok, ama anlamın kaybolmaması ve fiilin kipinden feragat edilmemesi için, eklemek gerekiyordu. Bu iki şartı sağlayabilen başka önerileriniz varsa, lütfen yorumlara yazmaktan çekinmeyin. 

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder