19 Haziran 2012 Salı

Hitit Kanunları - 12


Hitit Kanunları - 12



Kanunun bu transliteration'u Belçika'da takip ettiğim derste kullanılan metinden alınmıştır. 

ták-ku ÌR-na-an na-aš-ma GEME-an QA.AZ.ZU na-aš-ma GÌR-ŠU ku-iš-ki tu-wa-ar-na-zi 10 GÍN KÙ.BABBAR pa-a-i pár-na-aš-še-e-a šu-wa-iz-zi

ták-ku: Eğer.
ÌR-na-an:Sümerce veya sümerogram, nesne (accusatif) hali, tekil. Anlamı: Erkek köle.
na-aš-ma: veya
GEME-an: Sümerce veya sümerogram, nesne (accusatif) hali, tekil. Anlamı: Hizmetçi, kadın köle.
QA.AZ.ZU: Akatça ya da akadogram. Quat + ŠU, 3. tekil şahıs eril sonek kişi zamiri. Anlamı: El.
GÌR-ŠU: Sümerce-akatça veya sümerogram-akadogram. GÌR + ŠU, 3. tekil şahıs eril sonek kişi zamiri. Anlamı: Ayak.
ku-iš-ki: Özne hali (nominatif). Kuis, burada belgesiz zamir. Anlamı: Biri.
tu-wa-ar-na-zi: duwarnai fiili. 3.tekil şahıs, tamamlanmamış çekim. Anlamı: Kırmak
GÍN: Sümerce veya sümerogram. Anlamı: Şekel.
KÙ.BABBAR: Sümerce veya sümerogram. Anlamı: Gümüş.
pa-a-i: pai fiili. 3. tekil şahıs. Tamamlanmamış çekim. Anlamı: vermek.
pár-na-aš-še-e-a: İyelik hali. Tekil + 3. tekil şahısta kendisinden önce gelen kelimeyle birleşen zamir (sonek kişi zamiri)+ yönelim hali(allatif), tekil. Anlamı:  Ev.
šu-wa-iz-zi: suwai fiili. 3. tekil şahıs. Tamamlanmamış çekim. Anlamı: Tıkmak, itmek, çıkarmak, sürmek
"pàr-na-aš-še-e-a šu-wa-a-iz-zi" ile ilgili daha detaylı bilgi için hitit kanunları -1'e bakınız.

Çeviri:

Eğer biri erkek kölenin veya kadın kölenin elini veya ayağını kırarsa, 10 şekel gümüş verir, evi elinden çıkarılır.


Çevirinin sıkıntıları:

Kafamı kurcalayan tek şey, neden bundan önceki kanunlarda ÌR-an iken şimdi ÌR-na-an ve çevirirken arada bir fark gözetmelimiydim...

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder